Interview : Tagato et Otter7

C’est en voyant une publicité sur Facebook présentant Dragon Ball Zeroverse que j’ai découvert Tagato et Otter7 , traducteurs français .

Bonjour Otter7 et Tagato , merci à vous d’avoir acceptez cette interview !

Pour ceux qui ne vous connaissent pas , vous gérez ensemble le projet de traduction de  » Dragon Ball Zeroverse  » …
Parlons un peu de ce projet , qui a eu l’idée de ce projet et quand a commencée cette aventure ?

Tagato: C‘est moi qui ai trouvé les scans de Zeroverse. Je cherchais un nouveau projet de traduction avec Otter7, quelque chose sur plusieurs tomes, alors je lui ai proposé ça. Ça a commencé au début de l’année 2017.

Otter7 : (Je commence par un aparté en précisant que mon pseudo se prononce OtterSeven, merci XD) Je vois pas ce que je peux ajouter de plus, haha. Il est venu me causer tout fou en me disant que notre duo était pas fini, et qu’il avait un nouveau projet pour nous ! J‘ai checké vite fait les scans en anglais de Zeroverse, et j’ai dit que j’étais partant !

Comment en êtes vous venus à connaître Zeroverse et pourquoi avoir eu envie de le traduire?

Tagato: Je suis tombé dessus il y a de ça un moment sur un site qui scannait des fan mangas Dragon Ball, mais à ce moment les scans étaient vraiment pas propres, et demandaient du boulot au-delà de mes compétences… Et plus tard je suis tombé sur la page anglaise qui les avait cleanés et traduits en anglais, car oui a la base ils étaient en Chinois… C‘est une bonne histoire, faite en 1996, et qui méritait d’être plus connue que ça.

Otter7 : Comme je l’ai déjà dit, c’est Tagato qui me l’a proposé. En lisant les quelques premiers chapitres, j’ai trouvé l’histoire suffisamment cool pour que ça mérite d’être plus connu que ça. Le milieu du fanmanga Dragon Ball est énorme, surtout au Japon, où y’a genre des nouveaux doujinshis qui sortent tout le temps, et y’en a qui ont l’air absolument dingues, mais malheureusement, moi, en tant que traducteur, je peux m’occuper que de l’anglais et de l’Espagnol… C‘est assez rageant de louper tout ça. Du coup, je me suis dit que ce serait dommage de pas faire connaître plus que ça un fanmanga aussi gros, donc autant mettre mes compétences et ma passion au service des fans comme nous !

J‘imagine qu’il y a une charge de travail considérable pour bâtir cela … À combien de temps estimez-vous la charge de travail pour les planches puis la traduction par chapitre?

Tagato: Pour ma part, ça varie. Mais une fois la traduction reçue, j’en ai en moyenne pour une heure, parfois plus selon la quantité de texte.

Otter7 : Même chose, ça varie. Les chapitres où y’a beaucoup de combats, je m’ennuie plus qu’autre chose, car j’en ai pour à peine 15 minutes pour traduire tout un chapitre haha. Par contre, j’ai souvenir d’un chapitre mémorable de Zeroverse, qui raconte toute l’origine du Zero Universe, et qui m’a bien pris minimum deux heures à tout traduire ! Après, ce qui prend beaucoup de temps, c’est surtout lors de la sortie en tome rélié, car en plus des chapitres hebdomadaires habituels, je dois relire chaque chapitre, bulle par bulle, pour vérifier la moindre petite faute qui aurait pu s’y glisser, ou des choses à améliorer… C‘est rigoureux.

J‘aimerais savoir … Comment vous êtes vous rencontrés au juste?

Tagato: J‘avais posté une annonce via le site de Japscan en 2015 pour un projet de traduction d’un autre fan manga… Et il a postulé avec lettre de motivation et tout ça, mdr. Et depuis, on bosse ensemble.

Otter7 : Mdr, c’était mémorable ce jour-là. J’étais encore en fac de langues, et je cherchais une activité pour m’entraîner en plus des cours, car ça me faisait chier x) .

Un pote -Merci, mec, il se reconnaîtra!- m’avait envoyé le lien sur la publi de Japscan en me disant « Ça pourrait t’intéresser non ? » . Moi j’ai foncé dessus, j’étais à fond, et je pensais qu’il y aurait masse de concurrence, genre une cinquantaine de mecs qui savent un peu aligner trois phrases en Espagnol, alors j’ai fait un CV de ouf, mais en fait c’est passé crème, Tagato m’a direct répondu en disant qu’il s’attendait pas à ça mdr ! Depuis, on a bien avancé, on est pas restés sur nos échecs, et on ne cesse de s’améliorer !

Question Gaming … Aimeriez-vous voir un jour les personnages de Zeroverse adaptés dans un jeu?

Tagato: Ça serait chouette, en effet, car ils sont très intéressants et peuvent être bien exploités.

Otter7 : Je les trouve relativement communs à l’oeuvre de Toriyama, donc je pense qu’ils s’intégreraient très bien dans un jeu officiel oui ! Comme le Commando Jiatai est assez similaire au Commando Ginyû par exemple, ça serait fun ! De plus, dans les chapitres récents, les ennemis commencent à dévoiler leurs techniques spéciales, donc ce serait parfait dans un bon jeu de baston. Même si je suis encore très curieux de voir Jiatai, le grand méchant, se battre, pour voir l’étendue de sa puissance…

Avez-vous déjà rencontrés des autre amateurs tel que l’équipe de Multiverse ?

Tagato: J‘ai contact avec d’autres traducteurs tel que Gokuten par exemple, mais sinon l’équipe de Multiverse, je ne les ai vus qu’ une seule fois, en convention.

Otter7 : Moi, j’admets pas être aussi calé que Tagato dans le domaine de la fanfiction DB, mais j’ai en effet déjà rencontré une fois les gars de Multiverse en convention aussi, y’a plusieurs années ! J‘avoue que j’aimerais bien les revoir à nouveau pour leur parler de Zeroverse ! Je me demande s’ils nous lisent… !

En tant que fan de Dragon BallQu’avez vous pensé de Dragon Ball Super ?

Tagato : Je pense qu’ il y a de bonnes idées, le seul défaut que je dirai c’est le rapport de puissance… Mais à part ça c’est bien !

Otter7 : J‘admets avoir mis longtemps avant de m’y mettre… Le début était chiant, une pure copie conforme des films (même si je les avais adorés!) Mais l’arc Black/Zamasu déborde de bonnes idées, et c’est ça que j’aimerais voir plus dans DBS ! Le dernier arc du Tournoi du Pouvoir est super badass, mais ça reste combats sur combats, et ça c’est dommage… Y‘aurait tellement à approfondir, entre les guerriers et les histoires des autres univers, les missions de la patrouille intergalactique, je trouve ça bête de gâcher ça avec un simple tournoi qui s’éternise. Bref, j’attends de voir ce qu’ils feront par la suite ! Mais malgré les défauts, je reste un grand fan ! XD

Si vous étiez des personnages de la culture Geek … Qui seriez-vous?

Tagato: Je dirai BeerusCar il est tranquille, il fait ce qu’ il veut et il est puissant lol.

Otter7 : Dans l’univers de Dragon Ball, je veux être Hit ! Son pouvoir est énorme, ce mec est trop badass, et je veux être tueur à gages moi aussi ! XD (Non, en vrai, c’est faux, mais il est trop cool!)

Tagato et Otter7 : Merci pour cette interview, et on vous dit à tous à très bientôt sur notre page Facebook Dragon Ball Zeroverse Fr ! Nos trois tomes viennent d’être imprimés, alors n’hésitez pas à venir vous renseigner !

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Propulsé par WordPress.com.

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :